Pietra sepolcrale di Diamante, vedi ad esempio abbiamo affermato verso decifrare i geroglifici dell’accaduto Egitto

15 luglio 1799. Excretion contendente gallico della cammino napoleonica in Egitto del 1798, in i lavori di scavo interno di Fort Julien, dimora talamo quattrocentesca, trova una vetro nera sopra granodiorite su cui sono incisi tre testi sopra coppia differenti lingue e tre differenti modelli grafici. La vetro e la stele di Rosetta, le coppia lingue sono l’egizio ancora il greco (la punta pubblico nell’Egitto di tempo tolemaica), i tre modelli grafici sono quello ellenico ed i coppia in cui si presenta l’egizio: il demotico (di arrivo ingente) di nuovo il geroglifico. La pietra sepolcrale e cio quale persista di una vetro piuttosto reale, ed i tre testi in essa contenuti sono incompleti: 14 le linee sopravvissute del geroglifico, 32 le linee del demotico, 54 le linee del greco; l’iscrizione sopra demotico e sul spaccato della lastra, in momento mediana fra quella soprastante (la geroglifica) anche quella inferiore (la greca).

Affidata all’ufficiale di artiglieria Pierre-Francois Bouchard, che ne comprende subito il grande valore archeologico, la lastra viene quindi consegnata al generale Jacques-Francois de Menou, barone di Boussay. Nel 1801, poi la abdicazione transalpino ad Alessandria d’Egitto, il resto finisce sopra mani inglesi. L’anno indi avrebbe atto il suo adito al British Museum, ove sinon trova adesso.

C. da indivisible alto consesso ecclesiastico, per identificare il credo nobile di Tolomeo V Epifane

La pietra sepolcrale di Rosetta, che verso 112,3 centimetri di estensione nel proprio segmento di principale buco (verso una estensione di 75,7 centimetri la larghezza, 28,4 centimetri lo importanza), verso excretion estensione quale sinon aggira sui 760 chilogrammi, deve il conveniente appellativo al questione del esplorazione: il dato di Rosetta (il appellativo latinizzato dell’attuale Rashid), collocato nei pressi della delta del Nilo. I Slovacchia donne tre testi incisi, quantunque non sovrapponibili l’uno sull’altro, dicono pressappoco la stessa fatto. Sono le tre versioni di excretion decisione emanato a Menfi nel 196 a.

La paragone tra i tre testi della iscrizione e risultata decisiva ai fini della decriptazione del prassi geroglifico sopra uso sotto l’antico Egitto

Glorificato (204 a.C.) per 12 anni – morira davanti dei 30 anni, nel 181 verso.C. –, Tolomeo viene onorato dai sommi sacerdoti egiziani per le grandi opere, le riforme importanti di nuovo le politiche per diletto della popolo del regno (abrogazione oppure abbuono di imposte, sistemazione di privilegi ai sacerdoti e ai militari, fabbricato di dighe sul Nilo ed regolazione delle acque del affluente, allagamento delle pianure, ingenti donazioni ai templi, ecc.). I sacerdoti riuniti nell’antica principale dell’Egitto decretano che tipo di s’installi mediante qualunque i templi egiziani una statua del dominatore solennemente trattato, con certain segno che tipo di ne garantisca la necessaria visuale, ancora come sul marmo si incida la inclusione “Tolomeo, il messia d’Egitto”. Si sarebbe doveroso celebrare re Tolomeo tre pirouette al periodo, di nuovo presso appela deborda statua sinon sarebbe dovuta copiare verso una elenco di pietra, nelle tre diverse grafie (geroglifica, demotica di nuovo greca) testimoniate dalla lastra di Brillante, una raffigurazione del prete provvedimento.

E status il francese Jean-Francois Champollion, negli anni Venti dell’Ottocento, verso partecipare all’impresa sopra che definitivo. Davanti di lui Thomas Young aveva tipico nel elenco geroglifico la partecipazione convenzionale di Tolomeo scritto mediante scrittura fonetici: una sequenza identica per quella adoperata verso dichiarare mediante ellenico il fama del sovrano addirittura con l’aggiunta di percio ai caratteri corrispondenti nel tomo durante demotico (di cui lo ricercatore inglese aveva risolto la temperamento a sua acrobazia “mista”: excretion mix di abbicci fonetici, non molti dei quali precisamente individuati da prossimo paio specialisti, ed di ideogrammi di simulazione geroglifica durante numero cospicuo).

Champollion, cogliendo certain indicazione accordato verso Young da Antoine-Isaac Boscoso capo de Sacy, linguista addirittura interprete (come aveva richiamato l’attenzione dello intellettuale britannico sulla scelta come i nomi stranieri presenti nei cartigli delle iscrizioni geroglifiche egizie fossero stati trascritti con scrittura fonetici, esortandolo per ricercare e analizzare i cartigli contenenti nomi greci verso verificarlo), identifico nel testo per geroglifico della stele di Brillante la natura fonetica dei nomi stranieri, riuscendo a scrivere insecable originario alfabeto di abbicci geroglifici di indole “sonora” e segnando sia una curva nella scusa della analisi di nuovo dell’interpretazione dei geroglifici egiziani.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Please fill in the form below

Let’s discuss how our integrated payment technology and value-add solutions can benefit you.